Psalms 50:18
Clementine_Vulgate(i)
18 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique; holocaustis non delectaberis.
DouayRheims(i)
18 If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
KJV_Cambridge(i)
18 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
JuliaSmith(i)
18 If thou sawest a thief, and thou wilt run with him, and thy portion with those committing adultery.
JPS_ASV_Byz(i)
18 When thou sawest a thief, thou hadst company with him, and with adulterers was thy portion.
Luther1545(i)
18 Wenn du einen Dieb siehest, so läufst du mit ihm und hast Gemeinschaft mit den Ehebrechern.
Luther1912(i)
18 Wenn du einen Dieb siehst, so läufst du mit ihm und hast Gemeinschaft mit den Ehebrechern.
Indonesian(i)
18 Jika kaulihat seorang pencuri, kauikut dengan dia, dan engkau bergaul dengan orang-orang yang suka berzinah.
ItalianRiveduta(i)
18 Se vedi un ladro, tu ti diletti nella sua compagnia, e sei il socio degli adulteri.